翻译与性别:论林纾的女性观 |
| |
引用本文: | 罗列.翻译与性别:论林纾的女性观[J].社会科学家,2007(2):196-199. |
| |
作者姓名: | 罗列 |
| |
作者单位: | 四川大学,外国语学院,四川,成都,610064;西南财经大学,四川,成都,610074 |
| |
基金项目: | 西南财经大学校科研和教改项目 |
| |
摘 要: | 林译小说在20世纪初叶的中国社会产生了深刻的影响,作为具有维新改良精神的文人,林纾对女性问题的关注贯穿于他的创作与翻译生涯,尤其他翻译文本里所塑造的众多西方女性形象与当时传统的女性标准发生了剧烈冲突,成为不同文化力量关注的焦点。本文拟探讨林纾的女性观,还原其历史背景,以揭示林纾在清末女权启蒙运动中的贡献。
|
关 键 词: | 林纾 女学 女权 启蒙 |
文章编号: | 1002-3240(2007)02-0196-04 |
修稿时间: | 2007年1月10日 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|