世界性“老舍热”与各民族审美方式的异同 |
| |
引用本文: | 宋永毅.世界性“老舍热”与各民族审美方式的异同[J].文史哲,1987(6). |
| |
作者姓名: | 宋永毅 |
| |
摘 要: | 国外产生了三次老舍作品的翻译高潮。一个民族的文化珍品在为他民族所接受时,难免会产生因政治、外交、民族风习、时尚等需要而产生的择取时的变形现象;这种变形终将向审美自身复归。作家本人的国际旅行以及大众传播媒介等,是现代社会中作家及其作品在域外引起关注的必不可少的条件。世界各民族学者对老舍及作品的研究有一批各具特色的论著,文学研究和文学批评已出现了一个世界性、民族性、审美个性相统一的新趋势。
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|