《梅檀瑞像传人中国记》的回鹘语与藏语译文 |
| |
引用本文: | 百济康义[日],杨富学.《梅檀瑞像传人中国记》的回鹘语与藏语译文[J].甘肃民族研究,2006(3):106-115. |
| |
作者姓名: | 百济康义[日] 杨富学 |
| |
作者单位: | [1]不详 [2]敦煌研究院民族宗教文化研究所所长、研究员 [3]西北民族大学历史文化学院研究生 |
| |
摘 要: | 一、序言 本人在整理藏语佛教经典时,从最简明的脚本即北京版《西藏大藏经》中发现了一件文献,在其批注中称《梅檀瑞像传人中国记》是由回鹘语翻译过的。实际上,我是1984年前后通过白井博之氏的介绍认识和了解该文献的。当时,白井氏是龙谷大学大学院文学研究科的学生,在他手中保留有4篇原稿及译文,他认为其中有“很多以藏语形式存在却又无法用藏语翻译的外来语”。
|
关 键 词: | 回鹘语 藏语 译文 中国 传人 佛教经典 文学研究 大学院 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|