首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

试论戏剧翻译中译者风格的显形——以戏剧《威尼斯商人》两个汉译本为例
引用本文:杜明礼.试论戏剧翻译中译者风格的显形——以戏剧《威尼斯商人》两个汉译本为例[J].淮海工学院学报(社会科学版),2014(3).
作者姓名:杜明礼
作者单位:天津城建大学外国语学院;
摘    要:戏剧翻译必须准确译出人物的语言特色,从而完整再现原作的风格。而译者的风格则通过译者所处的时代背景、对原作的现实态度、遵循的翻译标准等方面呈现给读者。文章通过对莎士比亚名剧《威尼斯商人》两个汉译本的分析,论述了戏剧翻译中译者风格的显形。

关 键 词:戏剧翻译  译者风格  《威尼斯商人》
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号