英汉文本结构模式差异的跨文化思考 |
| |
引用本文: | 童剑平,林伟杰.英汉文本结构模式差异的跨文化思考[J].黑龙江社会科学,2009(3):122-124. |
| |
作者姓名: | 童剑平 林伟杰 |
| |
作者单位: | 1. 上海交通大学,外国语学院,上海,200240 2. 黑龙江大学,西语学院,哈尔滨,150080 |
| |
基金项目: | 上海交通大学面向21世纪教育振兴行动计划(985计划)哲学社会科学创新基地项目,上海交通大学面向21世纪教育振兴行动计划(985计划)哲学社会科学创新基地子项目 |
| |
摘 要: | 语言活动离不开社会文化环境。文本结构模式作为语言活动的一个方面,受到社会文化因素的制约。文化不同,文本结构模式的倾向亦有所不同。英语里演绎式主旨置首意义组构方式折射了西方注重个性表达的文化观念。汉语里归纳式主旨置尾意义表达方式则反映了中国传统文化强调和谐的价值观。了解荚、汉两种语言的文本结构模式差别及相关社会文化内涵,对于实现有效的跨语际交流十分重要。
|
关 键 词: | 文本结构模式 英汉差异 主旨置首 主旨置尾 社会文化传统 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|