首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

科技翻译中的美学思考
引用本文:张会欣,李德煜.科技翻译中的美学思考[J].东岳论丛,2002,23(2):138-140.
作者姓名:张会欣  李德煜
作者单位:山东大学(南校区)外国语学院,山东,济南,250061
摘    要:高新技术发展对语言的影响是巨大的 ,当今文学修辞手法在科技英语中的应用日益增多。文体交错使科学与艺术融合在一起。科技翻译中如何使科学与美并存也成为人们探讨的新课题。研究修辞方法处理技巧 ,诸如转义、明喻、暗喻、借喻、拟人、幽默、双关、夸张、排比、押韵 ,在翻译美学中意义深远。科技翻译应针对千变万化的修辞手段 ,既忠实于原文 ,又不可拘泥形式 ,融合文体特点 ,展现科技翻译中的美

关 键 词:科技英语  科技翻译  美学  文体交错
文章编号:1003-8353(2002)02-0138-03
修稿时间:2001年11月12
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号