首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

严复的翻译理论在中医术语翻译中的应用
引用本文:汤思敏. 严复的翻译理论在中医术语翻译中的应用[J]. 南京医科大学学报(社会科学版), 2009, 29(2): 172-175
作者姓名:汤思敏
作者单位:嘉应学院,外国语学院,广东,梅州,504015
摘    要:探讨中医术语翻译的现状和存在问题,针对目前中医术语翻译缺乏规范性和标准的现象。分析严复的翻译理论“信、达、雅”的具体含义,进而提出和分析严复的“信、达、雅”翻译标准用于指导中医术语翻译的可行性。

关 键 词:严复  翻译理论  中医术语翻译  应用
收稿时间:2009-03-24

Application of Yanfu's translation theory in translation of TCM terms
TANG Si-min. Application of Yanfu's translation theory in translation of TCM terms[J]. Acta Universitatis Medicinalis Nanjing(Social Science), 2009, 29(2): 172-175
Authors:TANG Si-min
Affiliation:School of Foreign Languages, Jiaying University, Meizhou 504015, China
Abstract:This article first reviewed the current situation and existing problems of translation of Traditional Chinese Medical terms. In the light of the lack of standardization in translation of TCM terms, the author analyzed the components of Yanfu's translation theory “faithfulness, expressiveness, elegance” and the feasibility of this theory in the practice.
Keywords:Yanfu   translation theory   translation of traditional chinese medical terms   application
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《南京医科大学学报(社会科学版)》浏览原始摘要信息
点击此处可从《南京医科大学学报(社会科学版)》下载全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号