首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

英语体态成语的认知机制探析
引用本文:李希,彭莎. 英语体态成语的认知机制探析[J]. 湛江师范学院学报, 2010, 31(1): 143-145
作者姓名:李希  彭莎
作者单位:1. 湛江师范学院,外国语学院,广东,湛江,524048
2. 广东省开平市第一中学英语组,广东,开平,529367
摘    要:文章从三种认知转换探析英语体态成语的认知机制,诠释出人们在理解英语体态成语时的转换过程。这三个方面分别是从表象向意象.从源域向目标域,从本义向喻义的转换。

关 键 词:英语体态成语  认知机制  认知转换

Body Language in English Idioms and their Cognitive Mechanisms
LI Xi,PENG Sha. Body Language in English Idioms and their Cognitive Mechanisms[J]. Journal of Zhanjiang Normal College, 2010, 31(1): 143-145
Authors:LI Xi  PENG Sha
Affiliation:LI Xi~1,PENG Sha~2 (1.School of Foreign Languages,Zhanjiang Normal University,Zhanjiang 524048,Guangdong China,2.English Department Kaiping City First Middle School,Jiangmen 529367,Guangdong,China)
Abstract:The paper analyses the cognitive mechanisms of body language in English idioms.Three cognitive transfers are essential to understand body language idioms:transferring from representation to image,source domain to target domain,denotation to metaphorical meaning.
Keywords:English body language in English idioms  cognitive mechanism  transfer  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号