从《辨学名词对照表》看逻辑术语的变迁 |
| |
作者单位: | ;1.华北水利水电大学学报编辑部 |
| |
摘 要: | 西方逻辑学传入初期,不同译者对逻辑术语有着不同的翻译,这对逻辑学的传播产生了不利影响。清朝编订名词馆颁布了中国第一份经官方审定的逻辑学术语名词表——《辨学名词对照表》。事实上,这并没有能够达到统一逻辑学术语译名的目的。这有其客观原因,我们不能就此否认《辨学名词对照表》的作用和意义。对于"Logic"之译名,不同时期的翻译不尽相同,甚至同一时期不同译者都有不同的理解和意谓。一个西方逻辑学术语在中国传播过程中的名称演绎本身也是中国逻辑学发展所经历的过程。
|
关 键 词: | 逻辑学 《辨学名词对照表》 逻辑术语 |
On the Change of Logical Terms from The Comparative Table of Logical Nouns |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
|
|