首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

委婉语在英文标识语中的应用及翻译
引用本文:李绍青,张轶前. 委婉语在英文标识语中的应用及翻译[J]. 河北理工大学学报(社会科学版), 2011, 11(6)
作者姓名:李绍青  张轶前
作者单位:河北联合大学,河北唐山,063009
摘    要:委婉的标识语好比"润滑剂",它和谐着提醒者与被提醒人之间的关系,英文标识语在行文地道的基础上还要讲求语言婉转。惟其如此,才能发挥委婉标识语对于构建和谐社会与和谐世界应有的作用。

关 键 词:委婉语  标识语  润滑剂  和谐

The Application of Euphemism in Public English Signs
Abstract:Euphemism plays an important role in "Lubricating" communications and it also makes the personal relationship harmonious.The English version of public signs is expected to be euphemistic on the basis of being idiomatic.Only in this way can we make full use of euphemistic public signs to construct a harmonious society and world.
Keywords:euphemism  public signs  lubricator  harmonious
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号