新时代中法西传的对象选择、翻译策略及叙事体系构建 |
| |
引用本文: | 余素青.新时代中法西传的对象选择、翻译策略及叙事体系构建[J].社会科学家,2023(10):17-23. |
| |
作者姓名: | 余素青 |
| |
作者单位: | 华东政法大学外语学院 |
| |
基金项目: | 2020年国家社科基金项目“中国刑事诉讼制度现代化进程中的法律语言变迁及语境化研究”(项目批准号:20BYY075); |
| |
摘 要: | 新时代中华法律文化和习近平法治思想的对外传播面临诸多挑战,因而需要对此全面分析,以提供系统性应对方案,从而有效提升中法对外传播的效果和影响力。文章尝试以中华法律文化的精髓和当代习近平法治思想的核心要义为重点传播对象,确立中法核心话语对外翻译的功能性对等原则,并构建以多语种、分众化翻译传播为原理搭建的对外叙事体系框架,从而提升中法的国际传播力、影响力。在新时代的中法西传中,应当主动实现中法的有效对外传播,矫正中法“东方主义化”的不实、不当叙事,从而增强中法的域外影响力。
|
关 键 词: | 中法西传 对外传播 翻译策略 叙事体系 习近平法治思想 |
|