论德意志帝国时期德语文学中的两种中国套话 |
| |
引用本文: | 叶雨其.论德意志帝国时期德语文学中的两种中国套话[J].学习与探索,2023(12):158-166. |
| |
作者姓名: | 叶雨其 |
| |
作者单位: | 湖北大学文学院 |
| |
基金项目: | 国家社会科学基金青年项目“晚清民初德国旅华书写中的‘知识中国’形象及其功能研究”(23CZW035); |
| |
摘 要: | 在德意志帝国时期的德语文学中,“祛魅化”和“赋魅化”共在的中国套话构成了德语文坛的独特景观。这一针对他者的双重言说隐含了德国人的自我修辞:一方面,通过对中国祛魅,德国人试图构建“国家民族”的身份意识;另一方面,借由对中国赋魅,德国人渴望找回“文化民族”的自我认同,克服二元分裂的精神危机。中国套话的双重性折射出彼时德国人两种正在凝固化的自我认知,认识他者套话背后的自我修辞性,对我们理解西方话语里中国形象的实质乃至构建全球化时代的中国话语而言,均具有一定的意义与价值。
|
关 键 词: | 德意志帝国 德语文学 中国形象 套话 |
|
|