谈言语交际中的模糊词语 |
| |
引用本文: | 郑献芹. 谈言语交际中的模糊词语[J]. 殷都学刊, 2000, 0(3) |
| |
作者姓名: | 郑献芹 |
| |
作者单位: | 安阳师范学院中文系!河南 安阳 |
| |
摘 要: | 现代汉语中,既有精确词语,又有模糊词语。精确 词语和模糊词语是相对而言的。在言语交际中,人们首先要求表达精确,也就是说要使用精 确性的词语。但在日常生活、文学作品和外交辞令中,又常常需要使用一些模糊性的词语, 去表达一些特殊的语义,以收到特殊的修辞效果。因为模糊词语有时比精确词语更适应交际 的需要,更具有特别的修辞效果。
|
关 键 词: | 言语交际 精确词语 模糊词语 |
Obscure Words in Communication |
| |
Abstract: | There are precise words and obscure words in mo dern Chinese. People are required to express themselves correctly in communication, that is to say they should use precise words. However, some obscure words are also needed in daily life, literature and diplom atic ways. It can express special meaning and get effective rhetorical result. That is because sometimes obscure words are more appropriate for communication than precise words and it c an also produce special rhetorical effects. |
| |
Keywords: | communication in words precise words obscure words |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |