认知语境与文化意象的翻译 |
| |
引用本文: | 王灵玲.认知语境与文化意象的翻译[J].学术交流,2009(11). |
| |
作者姓名: | 王灵玲 |
| |
作者单位: | 齐齐哈尔大学,外语学院,黑龙江,齐齐哈尔,161005 |
| |
基金项目: | 齐齐哈尔市科技局软科学研究项目《打造齐齐哈尔城市品牌对策研究--齐齐哈尔对外宣传俄译现状及策略研究》 |
| |
摘 要: | 随着认知语言学的兴起,从认知的的角度来解释语言中的各种现象已经成为语言研究的热点.认知语境是认知语用学中一个重要概念,也是关联理论的重要组成部分.知识草案和心理图式是认知语境的基本操作单位,而语言的文化意象作为一种隐性文化,以其不可译性成为翻译中的难点.翻译作为一种跨文化传播活动,文化意象移植的好坏在很大程度上决定着译作的成败.认知语境中的知识草案和心理图式与文化意象有着密切的关系,译者的认知语境制约着文化意象的传递.
|
关 键 词: | 认知语境 文化 意象 翻译 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|