首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

反“西方文化中心主义”的《道德经》译本——论安乐哲《道德经》英译的哲学阐释
引用本文:蔡觉敏,孔艳.反“西方文化中心主义”的《道德经》译本——论安乐哲《道德经》英译的哲学阐释[J].云梦学刊,2012,33(5):21-24.
作者姓名:蔡觉敏  孔艳
作者单位:天津外国语大学汉学院,天津,300221
摘    要:Tao Te Ching“Making This Life Significant”——A Philosophical Translation是比较哲学家安ft.哲对《道德经》的英译,《道德经》英译本很多,但安乐哲译本具有独特的比较哲学视角。他反对西方文化中心主义,重视道家哲学中的关联性思维(correlative think)等特点,以人文关怀为出发点,发现道家修己成人的特点。在翻译时,他把这种认识融入到具体词汇语句的翻译中,强调从道家哲学自身特点出发,这一倾向体现在其翻译上,即是注重关键词语的翻译、多动名词、注重语言的模糊性和丰富性。

关 键 词:安乐哲  《道德经》  翻译  反西方文化中心

"ANTI-WESTERN CULTURAL CENTRALISM OF TAO TE CHING TRANSLATION "ON THE PHILOSOPHICAL INTERPRETATION OF THE ENGLISH Translation of Tao Te Ching by Roger Ames
CAI Jue-min,KONG Yan."ANTI-WESTERN CULTURAL CENTRALISM OF TAO TE CHING TRANSLATION "ON THE PHILOSOPHICAL INTERPRETATION OF THE ENGLISH Translation of Tao Te Ching by Roger Ames[J].Journal of Yunmeng,2012,33(5):21-24.
Authors:CAI Jue-min  KONG Yan
Institution:(School of Chinese Culture and Communications,Tianjin Foreign Studies University,Tianjin 300221,China)
Abstract:Tao Te Ching "Making This Life Significant"--A Philosophical Translation is the translation of Tao Te Ching by comparative philosopher Roger Ames.In a variety of translations of Tao Te Ching,only the one by Roger Ames is from an unique philosophical perspective.Being against the "Western cultural centralism",he attached importance to correlative think in Taoist philosophy and so on.His understanding of Taoist philosophy is shown on specific vocabularies in translation,which is paying more attention to the key words,using lots of gerunds and focusing on the ambiguity and richness of the language.
Keywords:Roger Ames  Tao Te Ching  translation  Anti-Western Cultural Centralism
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号