首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅谈翻译过程中的求似——“Of Studies”三个译本的比较
引用本文:赵研.浅谈翻译过程中的求似——“Of Studies”三个译本的比较[J].牡丹江大学学报,2008(11):79-81.
作者姓名:赵研
作者单位:中南民族大学外语学院
摘    要:本文通过对比培根著作"Of Studies"的三个不同译本,来探讨翻译过程中的求似。通过分析三个译本在形似、意似、神似方面的异同,本文认为王佐良先生的译文更胜一筹,是一篇不可多得的佳作。

关 键 词:形似  意似  神似
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号