走出去的中国文化:十八世纪中国古典戏剧西传 |
| |
引用本文: | 吕世生,刘浩.走出去的中国文化:十八世纪中国古典戏剧西传[J].国外社会科学,2012(3):47-53. |
| |
作者姓名: | 吕世生 刘浩 |
| |
作者单位: | 南开大学外语学院;天津市招生考试院 |
| |
基金项目: | 教育部2010年社会科学研究一般项目阶段成果,项目编号为10YJA740068 |
| |
摘 要: | 一种文化接受他者文化时总是基于其自身的文化心理模式,这种文化心理模式制约了他者文化进入的方式。18世纪中国古典戏剧成功地走入西方文化就是这种制约与适应制约的结果。适应目标语文化的制约必将导致原语文本的变形和扭曲,但随着文化交流的加深,这种变形和扭曲会逐渐减少。在特定历史阶段,文化交流的变形和扭曲不可避免。然而更为重要的是,中国文化走出去的终极目标是弘扬中国文化的核心价值观,以此与世界文化进行交流和对话。中国文化走出去要做到两个观念的转换,一是传统翻译观念的转换,二是中国文化走出去观念的转换。本文分析了18世纪中国古典戏剧走入欧洲文化的具体过程,提出了中国文化走出去的策略建议。
|
关 键 词: | 文化 戏剧 制约 适应 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|