首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部学科
医药、卫生
生物科学
工业技术
交通运输
航空、航天
环境科学、安全科学
自然科学总论
数理科学和化学
天文学、地球科学
农业科学
哲学、宗教
社会科学总论
政治、法律
军事
经济
历史、地理
语言、文字
文学
艺术
文化、科学、教育、体育
马列毛邓
全部专业
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目中文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
我为周总理当翻译
作者姓名:
柯贤伟
摘 要:
20世纪50年代,我曾为敬爱的周恩来总理当过两次翻译,留下了永远难忘的美好回忆。1954年6月,和平共处五项原则被确定为指导中国和缅甸两国关系的准则之后,中缅两国友好交往日益频繁。1955年9月,缅甸政府派出一个高规格的佛教代表团,前
关 键 词:
周总理
即席翻译
周恩来总理
代表团团长
缅甸语
副总理
贵宾
和平共处五项原则
北京西山
友好交往
本文献已被
维普
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号