首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

介词结构漂移的句法语义制约
引用本文:林忠.介词结构漂移的句法语义制约[J].重庆邮电学院学报(社会科学版),2014(4):126-130.
作者姓名:林忠
作者单位:重庆邮电大学外国语学院,重庆400065
基金项目:国家社会科学基金:介词结构漂移的句法语义接口研究(13XYY018)
摘    要:作为附加语的介词结构自《马氏文通》以来,一直是学者们关注的热点。介词结构在现代汉语中虽呈现出一定的漂移,但并不是任意的。研究发现,如果介词结构后面修饰的是并列的几个分句时,介词结构只能位于句首,不能处在主谓之间;如果介引对象为一个小句或者带有关系从句的名词性成分,介词结构也通常位于句首;介词结构与其核心动词一起构成动词短语,当整个动词短语受某些副词修饰时,介词结构只能位于主谓之间;当介词结构受能愿动词修饰时,介词结构也不能外移至句首;当句子中谓语动词为光杆动词时,介词结构一般放在主谓之间。在语义方面,受事主语句中的漂移介词结构通常要放在句首;谓词性结构充当句子主语时,介词结构也不能位于主谓之间;主语与介引成分有"整体-部分"语义关系时,介词结构也只能位于句首。

关 键 词:介词结构  漂移  语义  句法

Syntactic and Semantic Constraints on PP Shift in Mandarin Chinese
LIN Zhong.Syntactic and Semantic Constraints on PP Shift in Mandarin Chinese[J].Journal of Chongqing University of Posts and Telecommunications(Social Science Edition),2014(4):126-130.
Authors:LIN Zhong
Institution:LIN Zhong (School of Foreign Languages, Chongqing University of Posts and Telecommunications, Chongqing 400065, China)
Abstract:The study of preposition Phrases (PP) has been a hot topic since Mashi Wentong. The shift of PP in Mandarin Chinese can never be arbitrary. Syntactically, it can only occupy the initial place of a sentence when it modifies coordinate clauses, or the complement of preposition is a clause or a nominal phrases with a relative clause; it can only be placed between subject and predicate when the head verb and the PP are modified by some adverbs; it can never shift to the initial position when modified by auxiliary verbs; and when the predicate is a bare verb PP must be placed between subject and predicate. Semantically, PP must be placed at the initial place of the patient-subject sentence; when the subject is a predicate structure, PP can not be placed between subject and predicate, and pp can only be placed at the initial position when there is whole-and-part relation between the subject and the complement of the prepositions.
Keywords:preposition phrase  shift  syntax  semantics
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号