试析什译《妙法莲华经》的文学艺术特色(上)——繁缛的艺术风格 |
| |
作者姓名: | 高人雄 |
| |
作者单位: | 西北民族大学文学院 |
| |
基金项目: | 国家社会科学基金项目《北朝民族文学研究》(编号:05XZW012); 《新疆通史》基础工程课题《汉唐时期的西域文学研究》的部分成果 |
| |
摘 要: | 佛教的讲经译经包含着文学活动,译经又是文学艺术的再创作过程。前秦时期的龟兹高僧鸠摩罗什,译经追求信达雅兼备,注重文采与修辞。所译《妙法莲华经》文学色彩浓厚,运用复迭、层递等修辞手法,形成了繁缛的艺术风格,加强了文学审美特性。这种风格与宣传宗教的目的结合,达到了内容与形式的完美统一。
|
关 键 词: | 鸠摩罗什 《妙法莲华经》 佛经翻译 佛经文学 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|