首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

论法律术语翻译的规范化
引用本文:张明杰. 论法律术语翻译的规范化[J]. 贵州大学学报(社会科学版), 2015, 0(1): 165-168
作者姓名:张明杰
作者单位:河南化工职业学院,河南 郑州,450042
基金项目:2014年河南省科技厅软科学项目“法律文本翻译研究”(142400410336)。
摘    要:法律术语翻译是法律文本翻译的基础,其翻译质量的高低直接影响到法律文本的翻译质量。目前我国法律术语的翻译存在着不少误译。为避免误译,在翻译时,译者应充分考虑到法律术语的基本特征,掌握一些避免法律术语误译的基本方法和技巧,遵循法律术语翻译的基本规律,提高法律术语的翻译质量。

关 键 词:翻译  法律术语  特征  原则  方法

On Standardization of the Translation of Legal Terminology
ZHANG Ming-jie. On Standardization of the Translation of Legal Terminology[J]. Journal of Guizhou University(Social Science), 2015, 0(1): 165-168
Authors:ZHANG Ming-jie
Affiliation:ZHANG Ming-jie;College of Chemical Engineering;
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号