首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

《金缕衣》一诗英译文的经验功能
引用本文:赵璐.《金缕衣》一诗英译文的经验功能[J].河北理工大学学报(社会科学版),2013,13(4).
作者姓名:赵璐
作者单位:北京语言大学外国语学院,北京,100083
摘    要:韩礼德构建的系统功能语法的应用之一是为语篇研究提供一个分析的框架.其关于纯理功能的观点和分析方法在语篇分析中应用得非常广泛.但将其应用于古诗英译方面的探讨尚不多见,拟从韩礼德的经验纯理功能出发,分析唐诗《金缕衣》的三个英译本的不同,以期为古诗英译的评价提供一个新的视角.

关 键 词:功能语言学  古诗  英译  经验纯理功能  《金缕衣》

Analysis on theTranslated Versions of Chinese Poet The Golden Dress from the Perspective of Experiential Metafunction
ZHAO Lu.Analysis on theTranslated Versions of Chinese Poet The Golden Dress from the Perspective of Experiential Metafunction[J].Journal of Hebei Polytechnic University(Social Science Edition),2013,13(4).
Authors:ZHAO Lu
Abstract:
Keywords:
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号