首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

大学英语教材中中国文化内容的改进
引用本文:李超,刘爱真.大学英语教材中中国文化内容的改进[J].重庆交通学院学报(社会科学版),2007,7(2):120-122.
作者姓名:李超  刘爱真
作者单位:江苏大学外国语学院 江苏镇江212013
基金项目:江苏省哲学社会科学院研究规划基金资助项目成果(项目号:04UUB005),江苏省教育厅高校哲学社会科学基金资助项目成果(项目号:04SJD740014)
摘    要:目前大学英语教材中普遍存在中国文化内容不足的问题。在对三套目前使用范围较广的教材进行统计的基础上,提出教材除了增加中国文化内容的表达方式之外,还应以“第三位置”视角为出发点选择文化内容编入教材,帮助学生找到“第三位置”视角,从深层实现双向跨文化交际。

关 键 词:跨文化交际  双向  教材  第三位置
文章编号:1009-9794(2007)02-0120-03
修稿时间:2003年12月18日

On Selecting More Appropriate Chinese Cultural Content for College English Textbooks
LI Chao,LIU Ai-zhen.On Selecting More Appropriate Chinese Cultural Content for College English Textbooks[J].Journal of Chongqing Jiaotong University(Social Sciences Edition),2007,7(2):120-122.
Authors:LI Chao  LIU Ai-zhen
Institution:LI Chao, LIU Ai-zhen (School of Foreign Languages, Jiangsu University, Zhenjiang, Jiangsu 212013, China)
Abstract:Statistics of Chinese culture content in three prevailing college English textbooks are supplied.In order to fulfill the two-way cross-culture communication at the deeper level,editors of the English teaching materials should stand at the "third place" to select sufficient and appropriate Chinese cultural content so as to help EFL students find their own "third places".
Keywords:cross-culture communication  two-way  textbook  the third place
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号