《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》注释商榷 |
| |
引用本文: | 杨金达.《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》注释商榷[J].江苏大学学报(高教研究版),1996(1). |
| |
作者姓名: | 杨金达 |
| |
摘 要: | (一)“如或知尔,则何以哉?”课本注“则何以哉”为:“那么(你们)为什么呢?以,为.”这是孔子启发学生谈“志”的一句问话,问题应当十分明确,不然学生无法回答.注文把孔子的这句问话释得含糊不清,使人摸不着头脑,不妥.“以”不应作介词,应作动词“为”讲.《辞海》、《辞源》等辞书皆有此义项.“何以”即“做什么”、“怎么办”或“采取什么措施”.这样不但问话明确,而且与下文联系紧密.’F文就是围绕着“做什么”来展开的,分别写7子路、向有、公西华、曾四人的志向,回答了他们做些“什么”.全句可译为:“如果有人…
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|