首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

论汉英名词短语的结构与信息功能
引用本文:王桂玲. 论汉英名词短语的结构与信息功能[J]. 郑州轻工业学院学报(社会科学版), 2009, 10(3): 105-109
作者姓名:王桂玲
作者单位:浙江财经学院,外语学院,浙江,杭州,310018
摘    要:通过对汉英两类名词短语在内部结构和信息传递功能上的异同进行分析和对比,发现:从结构上看,英语名词短语的中心语可以有补语,但汉语名词短语中心语没有补语;中心语在英语名词短语里的位置灵活多变(前位、后位或居中),而在汉语名词短语里,中心语位置固定且往往位于短语的最右端。从信息传递的角度看,作主位时,汉英名词短语都可作普通主位或突出主位;作述位时,两种名词短语均可作这样或那样的述位部分;汉语名词短语可以独立作述语,而英语名词短语则不能。这表明,汉语名词短语的信息传递能力比英语名词短语的信息传递功能强。

关 键 词:名词短语  语言结构  信息传递

Comparison between English NP's and Chinese NP's inner structures and information transmitting functions
WANG Gui-ling. Comparison between English NP's and Chinese NP's inner structures and information transmitting functions[J]. Journal of Zhengzhou Institute of Light Industry(Social Science), 2009, 10(3): 105-109
Authors:WANG Gui-ling
Abstract:
Keywords:
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号