首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

中英成语异同刍议
引用本文:傅丽.中英成语异同刍议[J].渤海大学学报(哲学社会科学版),2005,27(2):122-123.
作者姓名:傅丽
作者单位:锦州铁路运输学校,辽宁,锦州,121000
摘    要:汉英在文化与成语表达方面存在差异,在跨文化交际中,文化差异引起许多语言误区。本文从中英文化差异的角度来探讨对成语理解所造成的差异,以期在实际应用及互译中能更准确熟练地使用成语。

关 键 词:中英文化  差异  成语
文章编号:1672-8254(2005)02-0122-02
修稿时间:2004年12月9日

On difference between Chinese and English idioms
FU Li.On difference between Chinese and English idioms[J].Journal of Bohai University:Philosophy and Social Science Edition,2005,27(2):122-123.
Authors:FU Li
Abstract:Learning English is learning the culture of native English sepakers and its different expressions. English and Chinese are different in culture,expressions as well as idioms. The cultural conflicts in idioms between the two languages cause a lot of misunderstandings, when learners use it in cross-cultural communication. This essay tries to tell the cultural and expressive differencesin learning and translating idioms by analyzing the relationship between culture and idioms the relationship between culture and idioms,in order that we can master them well.
Keywords:culture  cultural conflict  idiom  difference
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号