首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

大学英语(全新版)综合教程(3)教师用书译文的商榷
引用本文:李茂林. 大学英语(全新版)综合教程(3)教师用书译文的商榷[J]. 齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版), 2006, 0(1): 129-131
作者姓名:李茂林
作者单位:广东培正商学院,英教中心,广东,广州,510403
摘    要:英语教材的配套译文对英语教学起到很大的作用,但由于翻译工作的艰巨性,译文中可能会出现诸多值得商榷的地方。本文以《大学英语(全新版)综合教程(3)》教师用书的译文为例,指出一些值得商榷的译文,并提出一些相应的改进措施。

关 键 词:教材译文  翻译批评  译文修改
文章编号:1008-2638(2006)01-0129-03
修稿时间:2005-05-19

Errors from the Text Translations of the Teacher''''s Book to New College English(3)-Integrated Course
LI Mao-lin. Errors from the Text Translations of the Teacher''''s Book to New College English(3)-Integrated Course[J]. Journal of Qiqihar University (Philosophy & Social Science Edition), 2006, 0(1): 129-131
Authors:LI Mao-lin
Abstract:The translation of English textbooks plays an important role in the teaching and learning of English,but sometimes errors may take place in the translation because of the complexities involved in the translating process.Examples of such errors are taken and examined and improvements are also suggested.
Keywords:textbook translation  translation criticism  revision
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号