英汉委婉语的文化相通性解读 |
| |
作者姓名: | 卢毅 |
| |
作者单位: | 攀枝花学院外国语学院,四川,攀枝花,617000 |
| |
摘 要: | 英汉委婉语从概念上看便存在一致性,英汉委婉语均是用一种非直接的方式来表达不宜或不便直言的人和物,往往又多见于表达有关不快和不雅的令人生畏、令人讨厌的人和物.语言是文化的镜子,从委婉语可以窥见两种文化中诸多的文化特点.在本文中,笔者试图通过委婉语的基本来源,以及它们产生的心理基础,旨在说明英汉文化存在巨大差异的同时,同样具有诸多相通性.
|
关 键 词: | 委婉语 文化 来源 心理 |
文章编号: | 1007-9106(2008)04-0171-02 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|