首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

翻译效应学视域下中西文化互动的效应与启示——以佛教经典、《圣经》汉译和“四书五经”外译为例
引用本文:王崧珍,刘瑞强.翻译效应学视域下中西文化互动的效应与启示——以佛教经典、《圣经》汉译和“四书五经”外译为例[J].长江大学学报(社会科学版),2011,34(3):88-90,1.
作者姓名:王崧珍  刘瑞强
作者单位:昌吉学院外语系,新疆昌吉,831100
摘    要:翻译文化实践作为沟通人类不同文化的桥梁与纽带,在中西文化交流史上起着无可替代的中介作用。由于受不同社会文化语境和文化主体精神的影响,翻译理论和翻译实践往往打上了不同时代和文化的烙印。对以往的翻译实践做文化效应学的阐释,能为当今的"拿来主义"和"送出主义"提供新的视角。

关 键 词:翻译效应学  经典翻译  中西文化  互动效应
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号