首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

试论翻译多样性的合理存在
作者姓名:吴静
作者单位:东莞理工学院外语系,广东东莞,523808
摘    要:在后现代解构主义翻译理论中,译者在翻译中的主体地位得以确立。译者有着自己的意识形态、翻译方法和创造性的表达。而在互文的网络中,原作的意义不再确定不变。译者主体性和互文文本相互作用而形成了多样的译本。

关 键 词:译者  主体性  互文性  翻译多样性
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号