首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

并列还是从属:翻译质量评估与翻译批评之关系
引用本文:何三宁.并列还是从属:翻译质量评估与翻译批评之关系[J].南昌大学学报(人文社会科学版),2009,40(4).
作者姓名:何三宁
作者单位:南京信息工程大学,语言文化学院,江苏,南京,210044
基金项目:江苏省高校人文社会科学研究课题,江苏省社科院重点项目 
摘    要:翻译批评重在评论译作的得与失、优与劣、美与丑,意在向世人推介佳作,抑制庸作泛滥,其性质是一项理论活动.翻译质量评估是依据定性分析与定量分析相结合的方法,比较、分析并考量译文与原文之间在宏观与微观等层面的信度与效度,对翻译过程和翻译结果进行主客观方面的价值与效果的判断,属于实证性研究,重在对原文与译作之间的分析和对比,以寻求两者之间信度与效度的最大关联.翻译批评与翻译质量评估在研究内容与标准、方法与手段、目的与作用等方面都有着差异,厘定两者的研究地位对译学有着重要而积极的意义.

关 键 词:翻译质量评估  翻译批评  关系

Parataxis or Hypotaxis:Relationships between TQA and Translation Criticism
HE San-ning.Parataxis or Hypotaxis:Relationships between TQA and Translation Criticism[J].Journal of Nanchang University(Humanities and Social Sciences),2009,40(4).
Authors:HE San-ning
Institution:School of Language and Culture;Nanjing University of Information Science and Technology;Nanjing 210044;China
Abstract:Translation criticism emphasizes on the version's gain and loss,advantages and disadvantages,good and bad for recommending excellent works to the reader and restraining second-rate ones.It shows the theoretical property.TQA,according to qualitative and quantitative analysis,compares,analyzes and judges macrocosmic and microcosmic reliability and validity between the source and target texts,and estimate objective and subjective values and effect in translation process and result.It empirically puts importanc...
Keywords:TQA  translation criticism  relationships
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号