首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

从跨文化交际角度看俄汉习语翻译
作者姓名:孟宪林  刘炳山
作者单位:河北外国语职业学院西语系;燕山大学外语学院俄语系;
摘    要:习语是语言的精华,是文化的产物,同时又受文化制约。俄汉语中的习语生动地表现各自文化的面貌、习惯和特征。由于语言和文化的不同,俄汉语中的习语大多数在表现文化特征时,只是相对对应甚至根本不对应。有时习语在表面形象和意义上或多或少出现相似之处。正是这些表面上的相似,常常为翻译习语设下了陷阱,使译者出现跨文化交际错误。

关 键 词:习语  文化  翻译  对应关系和非对应关系  
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号