首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

法律英语中情态动词 shall 的语气、情态及其翻译
作者姓名:周世界  武博雅
作者单位:大连海事大学 外国语学院,辽宁 大连116026
基金项目:大连海事大学创新团队及重点科研培育项目(2012TD025)
摘    要:依据现代英语语法理论和应用统计学的原理与方法,对情态动词shall在法律英语中的分布、语气和情态特征进行分析。研究结果发现,shall在法律英语中主要与第三人称主语构成陈述语气,影响句中实意动词的语义取向,具有中等强度的外部强制性情态特征,体现法律语言文体的正式性、规范性及确定性和模糊性的统一。最后指出shall 一词在法律英语中的翻译准则,提出应准确把握法律英语中shall一词的法律思想,精确地规范法律赋予的权利和义务,以指导理论教学和翻译实践。

关 键 词:shall  语气  情态  法律英语  情态动词  翻译
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号