首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

试论大陆和台湾在广告用词上的异同
引用本文:王靖.试论大陆和台湾在广告用词上的异同[J].广西师范学院学报(社会科学版),2004,25(2):150-153.
作者姓名:王靖
作者单位:广西师范学院
摘    要:祖国大陆和台湾在广告用词方面基本上是选择了相同的词类 ,但是在用词的比率方面存在数量上的差异 ,明显体现在对熟语、方言词、副词、语气词和叠音词的选取上。随着两岸交流的深入 ,在广告用词上将呈现出如下的走向 :外语词的直接引用成为趋势 ,叹词和语气词的使用有增长的势头 ,强调语境对词义的解释

关 键 词:大陆  台湾  词类  比率  预测
文章编号:1002-5227(2004)02-0150-04
修稿时间:2003年5月22日

An Analysis of the Similarity and Difference of Wording in Advertising Language between Mainland and Taiwan
WANG Jing.An Analysis of the Similarity and Difference of Wording in Advertising Language between Mainland and Taiwan[J].Journal of Guangxi Teachers Education University,2004,25(2):150-153.
Authors:WANG Jing
Abstract:The parts of speech in advertisement between Mainland and Taiwan is mainly the same.However,the amount and frequency in the use of words is different between them.Choosing the idioms,the words in dialect,adverbs,the auxiliary words that indicate mood and doubling the same words is very different in advertising language between Mainland and Taiwan.Followed by the inter-communication of Mainland and Taiwan,the words in advertisements will show the following tendency:the foreign words will be cited directedly,the uses of interjections and auxiliary words that indicate mood is going up,it is emphasized that the meanings of words are explained in context.
Keywords:Mainland  Taiwan  parts of speech  ratio  prediction  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号