首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

失落与补偿——论汉诗英译中意象的隐喻重构
引用本文:宋卫阳,潘卫民.失落与补偿——论汉诗英译中意象的隐喻重构[J].长沙理工大学学报(社会科学版),2009,24(2):115-118.
作者姓名:宋卫阳  潘卫民
作者单位:长沙理工大学,外国语学院,湖南,长沙,410076
摘    要:意象是中国古典诗歌的一个重要特征,换言之,诗歌必须通过隐喻性的意象才能证明自身的存在,而由于文化之间存在的巨大差异,语际转换时意象隐喻意义的失落有时是不可避免的,译者在对其进行隐喻重构时可以而且必须发挥创造性,采用补偿法以期将意象隐喻意义的亏损减至最小。

关 键 词:意象  隐喻意义  隐喻重构  失落  补偿  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号