失落与补偿——论汉诗英译中意象的隐喻重构 |
| |
作者姓名: | 宋卫阳 潘卫民 |
| |
作者单位: | 长沙理工大学,外国语学院,湖南,长沙,410076;长沙理工大学,外国语学院,湖南,长沙,410076 |
| |
摘 要: | 意象是中国古典诗歌的一个重要特征,换言之,诗歌必须通过隐喻性的意象才能证明自身的存在,而由于文化之间存在的巨大差异,语际转换时意象隐喻意义的失落有时是不可避免的,译者在对其进行隐喻重构时可以而且必须发挥创造性,采用补偿法以期将意象隐喻意义的亏损减至最小。
|
关 键 词: | 意象 隐喻意义 隐喻重构 失落 补偿 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|