首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

《蝴蝶梦》中译本的误译简析
引用本文:吴思乐,吴宇平. 《蝴蝶梦》中译本的误译简析[J]. 广州大学学报(社会科学版), 2002, 1(9): 73-76
作者姓名:吴思乐  吴宇平
作者单位:1. 广东农工商职业技术学院,广东,广州,510507
2. 广州大学外国语学院,广东,广州,510405
摘    要:本文通过对《蝴蝶梦》中译本中存在的一些误译进行简单的评析 ,从“信”、“达”、“雅”三个角度对翻译的标准及翻译中应注意的问题作了初步的探讨。

关 键 词:翻译        《蝴蝶梦》
文章编号:1671-394X(2002)09-0073-04
修稿时间:2002-05-10

Opinions on Imperfect Translation of Rebecca in One of the Chinese Versions
WU Si-le,WU Yu-ping. Opinions on Imperfect Translation of Rebecca in One of the Chinese Versions[J]. Journal of Guangzhou University(Social Science Edition), 2002, 1(9): 73-76
Authors:WU Si-le  WU Yu-ping
Abstract:On the basis of analyzing some examples of imperfect translation of Rebecca found in a Chinese version , the author emphasizes the importance of "faithfulness","exactness"and "elegance"in translation,introducing their own opinions for further discussion on the criterion of translation as well as some questions worth the translator's attention.
Keywords:translation,faithfulness,exactness,elegance,"  Rebecca,
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号