首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部学科
医药、卫生
生物科学
工业技术
交通运输
航空、航天
环境科学、安全科学
自然科学总论
数理科学和化学
天文学、地球科学
农业科学
哲学、宗教
社会科学总论
政治、法律
军事
经济
历史、地理
语言、文字
文学
艺术
文化、科学、教育、体育
马列毛邓
全部专业
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目中文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
从翻译的创造性谈文学翻译中的意义再生
作者姓名:
林美玲
作者单位:
福州大学外国语学院
摘 要:
翻译的创造性长久以来一直为人们所忽略。人们的传统观念是,只要精通两门语言,即可进行两种语言中的转换。本文推翻该传统观念,否定逐字逐词的对译策略,从去字梏、重组句、建空间三个方面谈谈如何发挥译者的创造性。
关 键 词:
创造性
去字梏
重组句
建空间
意义再生
本文献已被
万方数据
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号