摘 要: | “Reflexivity”的概念在国内虽有零散介绍,但相关理解却不够准确。目前的“自反(性)”“反身(性)”“反思(性)”“反观(性)”等译义与其本意相去甚远,无法与“自我指涉”“自我面对”“自我实现”及“自我形塑”等子概念及核心“兄弟”概念相匹配和兼容。本文从概念释义及相关论述者观点分析出发,基于词源学研究和文本回顾,认为“自塑性”能比较贴切地翻译“reflexivity”,而自塑性现代化能更好表达新近现代性中自我反思的“返身性”向自我面对的自塑性的再次转向,并由此得出自塑性概念框架。
|