首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

科技翻译过程中的心理加工
引用本文:丁树德,李旭.科技翻译过程中的心理加工[J].天津大学学报(社会科学版),2002,4(4):391-393.
作者姓名:丁树德  李旭
作者单位:天津大学,社会科学与外国语学院,天津,300072
摘    要:目前 ,在翻译研究过程中 ,对心理因素的研究和调查已越来越受到人们的普遍重视。为了更好地传递信息 ,排除译者的心理因素的干扰 ,本文试图通过认知的框架和基本概念来讨论译者在创造性翻译时的心理活动规律 ,并分析其对实践工作的指导意义

关 键 词:翻译研究  心理加工  认知
文章编号:1008-4339(2002)04-0391-03
修稿时间:2002年8月28日

Mental Processing in the Course of Sci-Tech Translation
DING Shu de,LI Xu.Mental Processing in the Course of Sci-Tech Translation[J].Journal of Tianjin University(Social Sciences),2002,4(4):391-393.
Authors:DING Shu de  LI Xu
Abstract:The research and investigation of mental factors are increasingly gaining popular recognition within translation studies at present. Similarly, translators will be affected by the psychological interference in Sci tech translation and they can take the mental process for a purpose of better info transmission. This article goes on to present some cognitive framework and notions with a view to explaining what goes on in the minds of translators when they translate creatively. Some examples of translation are given to show that these analyses can be used to guide practice.
Keywords:translation studies  mental processing  cognition
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号