首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

广告翻译的跨文化情感传递
引用本文:周立利.广告翻译的跨文化情感传递[J].郑州轻工业学院学报(社会科学版),2005,6(5):58-60.
作者姓名:周立利
作者单位:郑州轻工业学院,外语系,河南,郑州,450002
摘    要:广告翻译的目的是将一国的产品推销给生长在另一种文化中的人.但由于诸如审美心理、形象思维模式和情感焦点等文化心理的不同,广告翻译过程中存在着各种情感传递障碍.这就要求广告的翻译以功能对等原则为指导,采用省略、改译等翻译方法,译出符合译入语市场消费行为和译入语行文习惯的地道译文,实现外来广告的当地化,进而打开市场,促进销售.

关 键 词:文化心理  广告翻译  情感传递
文章编号:1009-3729(2005)05-0058-03
修稿时间:2005年1月10日

The cross-cultural perspective of the emotional transference obstacles in Chinese-English advertisement translation
ZHOU Li-li.The cross-cultural perspective of the emotional transference obstacles in Chinese-English advertisement translation[J].Journal of Zhengzhou Institute of Light Industry(Social Science),2005,6(5):58-60.
Authors:ZHOU Li-li
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号