首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

最早的汉译基督教文献与翻译中的误解误释
引用本文:刘阳.最早的汉译基督教文献与翻译中的误解误释[J].暨南学报,1995(1).
作者姓名:刘阳
摘    要:本文根据现存景教文献,对唐代译述的《圣经》及其神话故事、景教教义教规作了分析探讨,认为景教碑文和其他景教文献是中国最早用汉语译述的基督教文献。译述者主要是来自西域的景教僧。他们运用中国经史子集的词汇和流行的佛道术语译述景教教义,而主要概念都是来自道教术语,译述中的误解误释使基督教得以传入中国,并能够融入中国文化之中。

关 键 词:基督教,海西湖,翻译,误解误释
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号