撄动“性解思惟”——初版《域外小说集》的文体意图 |
| |
作者姓名: | 彭勇穗 |
| |
作者单位: | 广东工业大学外国语学院 |
| |
基金项目: | 2020年国家社科基金一般项目“鲁迅翻译理论体系构建研究”(项目编号:20BYY015)阶段性成果; |
| |
摘 要: | 初版《域外小说集》古奥朴讷文体一直遭误解或批评,整部译作主导者和主旨追求也一直有争论。其实,该文体密切配合16篇作品主题,高度呼应鲁迅留日后期论文思想。鲁迅希望借文体抵抗来表征原作(者)的批判和反抗精神,而且以古文之先秦、朴野、古奥、讷涩等特征,撄动国人爱国、反封建、反平庸、反资本主义改良之“性解思惟”。整部小说集寄寓青年鲁迅立“性解”的追求,这是他“立人”思想在应对清末民族危机时的特殊表现。在初版系统工程中,周作人虽有贡献,但属辅助作用。
|
关 键 词: | 鲁迅 立人 古奥朴讷文体 性解思惟 周作人 |
|
|