古汉语诗词互文性翻译探析——以李商隐《无题》(相见时难)为例 |
| |
引用本文: | 袁翠.古汉语诗词互文性翻译探析——以李商隐《无题》(相见时难)为例[J].淮北煤炭师范学院学报(社会科学版),2012,33(2). |
| |
作者姓名: | 袁翠 |
| |
作者单位: | 广东科学技术职业学院外国语学院,广东珠海,519090 |
| |
摘 要: | 以李商隐《无题》(相见时难)研究为个案,通过对古汉语诗词互文性翻译的探讨,旨在为古汉语诗词及文学文本的互文性翻译提供有效方法,为文学翻译批评互文性研究标准与方法的建立提供可操作性和可推论性的动态理据。
|
关 键 词: | 古汉语诗词 互文性翻译 “相见时难” |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|