首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

汉语字词认知心理正迁移与英语中介语词汇积累
引用本文:张少林.汉语字词认知心理正迁移与英语中介语词汇积累[J].河南科技大学学报(社会科学版),2003,21(2):79-82.
作者姓名:张少林
作者单位:广西师范大学,外语部,广西,桂林,541004
摘    要:词汇积累一直是英语学习瓶颈的原因之一就是汉英字词表层强大的异质性 ,人们认为这种异质性使汉语的字词认知心理在英语学习中无法正向迁移。从汉语和英语造字构词的方法上看 ,汉英两种语言在造字构成上具有共性 ,主要的词汇构成方式是近似的 ;因而利用汉语认知心理的正迁移大量积累英语中介语词汇量是可行的。

关 键 词:认知心理  汉语  英语  构词法  正迁移
文章编号:1672-3910(2003)02-0079-04
修稿时间:2003年2月12日

Positive transfer of Chinese language cognitive psychology and vocabulary accumulation of English interlanguage
ZHANG Shao,Lin.Positive transfer of Chinese language cognitive psychology and vocabulary accumulation of English interlanguage[J].Journal of Henan University of Science & Technology:Social science,2003,21(2):79-82.
Authors:ZHANG Shao  Lin
Abstract:Vocabulary accumulation has always been the bottleneck in the process of English learning.One of the reasons is the belief that the great superficial difference between Chinese characters and English words makes the cognitive psychology of the mother tongue unable to get a positive transfer to the word learning in English study.Since the main ways of word/character forming in the two languages share the same characters,it is possible to make use of the positive transfer of the Chinese language cognitive psychology to enlarge English interlanguage vocabulary.
Keywords:cognitive psychology  Chinese  English  word forming  positive transfer  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号