首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

中外书证涵义之比较
引用本文:宋强,邓贵杰. 中外书证涵义之比较[J]. 贵州民族学院学报, 2005, 0(5): 60-65
作者姓名:宋强  邓贵杰
作者单位:贵州民族学院法学院 贵州贵阳550025(宋强),成都市人民检察院反贪污贿赂局 四川成都610041(邓贵杰)
摘    要:对书证涵义的界定,反映了一个国家的书证观念。虽然各国对书证涵义的法律表述有所不同,但基于书证在各国实践的同等存在及人们具有揭示、认识事物本质的同等能力,各国对书证涵义又有相同认识。考察英美法系国家书证涵义及书证固有内涵,我国传统书证内涵与它们内涵相似,具有科学性与合理性,因而,并无不妥。但以这一内涵来理解和把握书证,可能出现书证与其他立法证据交叉、混淆与难于认定现象。造成这一现象的根源在于书证外延过宽,与我国立法实际不符,由此,作者提出了对书证外延应予限制的主张。

关 键 词:书证  涵义  比较
文章编号:1003-6644(2005)05-0060-06
修稿时间:2005-01-03

Comparison of the Connotation of Chinese and Foreign Letters and Credentials
SONG Qiang,DEN Gui-jie. Comparison of the Connotation of Chinese and Foreign Letters and Credentials[J]. Journal of Guizhou University for Nationalities, 2005, 0(5): 60-65
Authors:SONG Qiang  DEN Gui-jie
Abstract:Our traditional connotation of letters and credentials is similar to that of America,Britain and France,which has its own scientific nature and rationalization,but using this connotation to comprehend and deal with letters and credentials can cause intersection between letters and credentials and other law proofs.Thus the writers offer to limit spreading letters and credentials.
Keywords:Letters and credentials  connotation  comparison  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号