首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

同声传译中的信息流失及应变策略
引用本文:魏家海.同声传译中的信息流失及应变策略[J].北京航空航天大学学报(社会科学版),2007,20(3):66-69.
作者姓名:魏家海
作者单位:武汉理工大学,外语学院,湖北,武汉,430070
摘    要:同声传译中记忆是非常重要的一种能力,但在记忆过程中,信息容易出现饱和与缺省现象, 并且在输入、保存和输出三个阶段以及在理解错误与精力分配不当时都会流失,口译转换难 以实现信息的守恒。因此,需要采取缩译、助译、换译、猜译、释译及其他各种不同的策略 应对同声传译中的信息不足。

关 键 词:同声传译  信息流失  记忆  理解  精力分配  策略
收稿时间:2005-10-17

Loss of Information in Simultaneous Interpretation and Its Coping Strategies
WEI Jia-hai.Loss of Information in Simultaneous Interpretation and Its Coping Strategies[J].Journal of Beijing University of Aeronautics and Astronautics(Social Sciences Edition),2007,20(3):66-69.
Authors:WEI Jia-hai
Institution:School of Foreign Languages, Wuhan University of Technology, Wuhan 430070, Chi na
Abstract:Memory in simultaneous interpretation is an extremely important type of ability, but in the memorization process,information tends to be overflowing or missing,and during the processes of information input,preservation and output as well as possible wrong comprehension and improper effort allocation,certain information tends to be lost.In oral translation,then,information conservation is difficult to realize.Therefore,various strategies such as condensing,aid-using,substituting,guessing and explaining need to be adopted to cope with the insufficient information in the process of simultaneous interpretation.
Keywords:simultaneous interpretation  loss of information  memory  comprehension  effort allocation  strategies
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《北京航空航天大学学报(社会科学版)》浏览原始摘要信息
点击此处可从《北京航空航天大学学报(社会科学版)》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号