首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

功能对等理论下的科普文章翻译--以 Spillover 为例
引用本文:付薇,刘颖.功能对等理论下的科普文章翻译--以 Spillover 为例[J].河北理工大学学报(社会科学版),2015(4).
作者姓名:付薇  刘颖
作者单位:华北理工大学 外国语学院,河北 唐山,063009
基金项目:2013年华北理工大学大学生创新项目成果,项目名称“科普类英文原版图书翻译”,项目号X2013071。
摘    要:科普文献作为科技文的一个分支,具有其独特的语言表达方式,因而翻译策略也应区别于其他的文学作品。从功能对等理论出发,通过分析英文原版图书Spillover 及其中文译本,总结科普类文献的中英文表达特点,探索科普文章的翻译策略。

关 键 词:科普文献  功能对等理论  特点

Translation of English for Popular Science from Functional Equivalence Theory Perspective---A Case Study of Spillover
FU Wei,LIU Ying.Translation of English for Popular Science from Functional Equivalence Theory Perspective---A Case Study of Spillover[J].Journal of Hebei Polytechnic University(Social Science Edition),2015(4).
Authors:FU Wei  LIU Ying
Abstract:
Keywords:English for popular science  functional equivalence theory  characteristics
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号