首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论"万叶假名"、"吏读文"与汉字间的关系
引用本文:尹允镇.论"万叶假名"、"吏读文"与汉字间的关系[J].延边大学东疆学刊,2010(4):6-12.
作者姓名:尹允镇
作者单位:吉林大学外国语学院,吉林长春130012
摘    要:日本的"万叶假名"与中国的汉字有着密切的关系,它是用汉字的音和意记录日语。而韩国的"吏读法"类似于"万叶假名",韩国的"吏读文"也是利用汉字的音和意记录韩国语。韩国从公元前后开始学习汉语,用汉字记录了本民族的语言,韩国人采用了"口诀式"、"书记体"、"吏读文"等多种方式。日本人也效仿这种方式创出了属于自己的文字。可见在日本的"万叶假名"的形成过程中,"吏读文"给予它很大的帮助,可以说没有"吏读文"就很难想象"万叶假名",同样没有汉字也很难想像"吏读文"和"万叶假名"。

关 键 词:万叶假名  吏读文  汉字

On the Relationship between "via Manyokana" and "Ridu" and Chinese Characters
Abstract:
Keywords:
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号