首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

中国司法的“翻译”式增长
引用本文:储殷.中国司法的“翻译”式增长[J].社会科学研究,2009(2).
作者姓名:储殷
作者单位:国际关系学院,北京,100091
摘    要:在传统政治话语范式由于多元利益的分化而渐趋失范时,司法话语成为一种替代安排.这意味着中国的司法改革更接近于一种在既有权力结构之下制度话语的转换.司法必须以其符号体系完成对于政治话语的翻译与重述,并将政治权力通过政治-司法的向度转化为司法权能的增长.在实际治理中,抽象的司法语言为获得进入具体情境的便利,构筑与司法所指事件的同质语境,也常常采取反向度翻译的方式.在双向度的互译中.司法运作机制的渐变反作用于政治权能之源,并促动政治权力结构在司法话语之下进行重构,而作为这种调整的结果,则是国家治理术的转型与司法话语权的转向.

关 键 词:司法增长  翻译式增长  话语权

Linkage Analysis in China's Judicial Evolution
Chu Yin.Linkage Analysis in China's Judicial Evolution[J].Social Science Research,2009(2).
Authors:Chu Yin
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号